Resumen
Las APIs ID Verification, Face Match y Liveness (KYC por sesión) devuelven un campowarnings cuando el proveedor de verificación señala incidencias no bloqueantes o banderas de riesgo. warnings es un array de cadenas con códigos de riesgo (por ejemplo "POSSIBLE_DUPLICATED_USER", "LOW_FACE_MATCH_SIMILARITY"). Los clientes pueden usar estos códigos para:
- Visualización: Asignar cada código a un mensaje legible (p. ej. con i18n propio o las descripciones siguientes).
- Lógica: Actuar según el código (p. ej. distinta UX para
DOCUMENT_EXPIREDfrente aPOSSIBLE_DUPLICATED_USER).
Si el proveedor devuelve un código no listado aquí, igual puede aparecer en
warnings. Tratá los códigos desconocidos como advertencias genéricas y mostrá el código o un mensaje de respaldo.ID Verification
Se devuelve en POST /api/kyc/id-verification y GET /api/kyc/id-verification/verifications/:id en el arraywarnings.
| Código | Descripción |
|---|---|
ID_DOCUMENT_IN_BLOCKLIST | El documento coincide con una entrada de su lista de documentos bloqueados (fraudulentos, robados o problemáticos). |
BARCODE_NOT_DETECTED | No se pudo encontrar o leer el código de barras del documento (calidad de imagen o tipo no soportado). |
BARCODE_VALIDATION_FAILED | El código de barras no pudo validarse con el resto de los datos del documento. |
QR_NOT_DETECTED | No se pudo encontrar o leer el código QR del documento. |
QR_VALIDATION_FAILED | El código QR no pudo validarse con el resto de los datos del documento. |
MRZ_NOT_DETECTED | No se encontró o leyó la zona de lectura mecánica (MRZ) del documento. |
MINIMUM_AGE_NOT_MET | La edad del usuario está por debajo del mínimo requerido. |
DATA_INCONSISTENT | Los datos OCR y del chip NFC no coinciden; posible alteración o inconsistencia. |
COULD_NOT_RECOGNIZE_DOCUMENT | No se pudo confirmar la autenticidad o validez del documento. |
PORTRAIT_IMAGE_NOT_DETECTED | No se pudo identificar o procesar la foto del documento. |
DOCUMENT_NUMBER_NOT_DETECTED | No se pudo localizar o leer el número de documento. |
DATE_OF_BIRTH_NOT_DETECTED | No se pudo identificar la fecha de nacimiento en el documento. |
EXPIRATION_DATE_NOT_DETECTED | No se pudo identificar la fecha de vencimiento en el documento. |
NAME_NOT_DETECTED | No se pudo identificar el nombre y/o apellido en el documento. |
MRZ_AND_DATA_EXTRACTED_FROM_OCR_NOT_SAME | Hay diferencias entre el MRZ y los datos extraídos por OCR; posible alteración del documento. |
MRZ_VALIDATION_FAILED | El MRZ no cumple el formato esperado o contiene datos inválidos. |
INVALID_DATE | Una o más fechas del documento no son válidas o no coinciden con el formato esperado. |
DOCUMENT_EXPIRED | La fecha de vencimiento del documento ya pasó. |
DOCUMENT_NOT_SUPPORTED_FOR_APPLICATION | El tipo de documento no está aceptado en este proceso de verificación. |
DOCUMENT_SIDES_MISMATCH | Las caras del documento no coinciden con el formato esperado. |
COULD_NOT_DETECT_DOCUMENT_TYPE | No se pudo determinar el tipo de documento enviado. |
DOCUMENT_NAME_DIFFERENT_FROM_OTHER_APPROVED_DOCUMENTS | El nombre en este documento no coincide con el de otros documentos ya verificados para este usuario. |
POSSIBLE_DUPLICATED_USER | El sistema identificó un posible usuario duplicado con documentos aprobados en otra sesión; se requiere investigación. |
LOW_FRONT_CAMERA_FACE_MATCH_SIMILARITY | El rostro capturado no coincide suficientemente con la foto del documento. |
FULL_NAME_MISMATCH_WITH_PROVIDED | El nombre completo proporcionado no coincide con el extraído del documento. |
DOB_MISMATCH_WITH_PROVIDED | La fecha de nacimiento proporcionada no coincide con la del documento. |
GENDER_MISMATCH_WITH_PROVIDED | El género proporcionado no coincide con el del documento. |
COUNTRY_MISMATCH_WITH_PROVIDED | El país proporcionado no coincide con el del documento. |
NATIONALITY_MISMATCH_WITH_PROVIDED | La nacionalidad proporcionada no coincide con la del documento. |
IDENTIFICATION_NUMBER_MISMATCH_WITH_PROVIDED | El número de identificación proporcionado no coincide con el del documento. |
SCREEN_CAPTURE_DETECTED | El documento parece ser una captura de pantalla o foto de un documento en pantalla, no el físico. |
PRINTED_COPY_DETECTED | El documento parece ser una copia impresa, no el original oficial. |
PORTRAIT_MANIPULATION_DETECTED | Se detectó posible manipulación del área de la foto del documento. |
UNPARSED_ADDRESS | La dirección del documento no pudo interpretarse o geolocalizarse. |
DOCUMENT_NUMBER_FORMAT_MISMATCH | El número de documento no coincide con el formato esperado para este tipo. |
PERSONAL_NUMBER_FORMAT_MISMATCH | El número personal no coincide con el formato esperado para este tipo de documento. |
ID_VERIFICATION_DATA_MISMATCH_BETWEEN_DOCUMENTS | Los datos extraídos de varios documentos de esta sesión no coinciden (nombre o fecha de nacimiento). |
Face Match
Se devuelve en POST /api/kyc/face-match y GET /api/kyc/face-match/verifications/:id en el arraywarnings.
| Código | Descripción |
|---|---|
LOW_FACE_MATCH_SIMILARITY | Los rasgos faciales de la imagen no coinciden lo suficiente con la imagen de referencia. |
NO_REFERENCE_IMAGE | Falta una imagen de referencia para la comparación facial. |
Liveness (KYC por sesión)
Se devuelve en las respuestas de validación KYC por sesión (p. ej. validación actual, listado) cuando se realizan chequeos de vivacidad. El arraywarnings del payload puede contener estos códigos.
| Código | Descripción |
|---|---|
FACE_IN_BLOCKLIST | El rostro coincide con una entrada de su lista de rostros bloqueados. |
POSSIBLE_FACE_IN_BLOCKLIST | El sistema identificó un posible rostro en la lista de bloqueados. |
LOW_LIVENESS_SCORE | El chequeo de vivacidad obtuvo una puntuación baja. |
NO_FACE_DETECTED | No se identificó un rostro durante el chequeo de vivacidad. |
LIVENESS_FACE_ATTACK | Se detectó un posible intento de evadir el chequeo de vivacidad. |
DUPLICATED_FACE | Se identificó un rostro duplicado de otra sesión aprobada. |
POSSIBLE_DUPLICATED_FACE | Este rostro podría coincidir con otro usuario ya aprobado en el sistema. |
MULTIPLE_FACES_DETECTED | Se detectaron varios rostros en la imagen. Se usa el más grande para la verificación. (Solo Liveness pasivo) |
LOW_FACE_QUALITY | La calidad de la imagen facial está por debajo del umbral aceptable. (Solo Liveness pasivo) |
LOW_FACE_LUMINANCE | La imagen facial es demasiado oscura. (Solo Liveness pasivo) |
HIGH_FACE_LUMINANCE | La imagen facial está demasiado brillante o sobreexpuesta. (Solo Liveness pasivo) |
Ejemplo de respuesta (ID Verification)
Ejemplo de respuesta (Face Match)
ID Verification
Verificar frente/reverso del documento y extraer datos
Face Match
Comparar retrato del documento y selfie